鳳凰體育評論員:鄭曉蔚
B 站電視劇專欄被下架,網絡間一片哀號。不論是日劇、英劇還是泰劇、挪威劇,不論是熱追劇、還是窖藏劇,統統化為瞭悲劇。網友們組成瞭報喪陣線聯盟,爭相報告著收藏夾中的陣亡數字。有的失效瞭百分之八十,有的全部失效瞭。但最可悲的,是有人把幾部日劇都追看到就差最後一集瞭,然後就 " 沒有然後瞭 " 。有個網友說 " 我最近追的劇,是上世紀的老片子瞭。看到一半,吃個晚飯的功夫就沒瞭。因為年代太久遠,還是上傳者自己翻譯自己壓制的片源,網上都找不到,我心都碎瞭。" 由此可見,這是一位懷古的網友。
另一個網友說 " 德劇俄劇也沒瞭,連《傲慢與偏見》都不放過。" 由此可見,這是一位愛讀世界文學名著的網友。
以上種種,形成瞭一次網絡文化餐飲界較大規模的斷貨恐慌。
猶記得 2014 年,當廣電總局推出視頻網站引進劇集要先審後播的政策後,當搜狐視頻、優酷等一批視頻網站上包括《生活大爆炸》、《傲骨賢妻》等一批美劇、英劇被下架後,網友說 " 沒事,我們有 B 站 "。
2016 年年初,當包括《太子妃升職記》、《上癮》等一批熱播網絡劇因涉嫌三俗被下架後,網友說 " 沒事,我們有 B 站 "。
2017 年前一階段,當 A 站因缺少《信息網絡傳播視聽節目許可證》被禁止開展視聽節目服務後,網友們說 " 沒事,我們有 B 站 "。
2017 年此刻,當 B 站電視劇專欄被下架後,網友說," 沒事可幹 "。
據說,段子手們已經出動瞭:A 站影視區沒有瞭,B 站電視劇專欄全部被下架,現在是 C 站的天下瞭,給大傢分享一下 C 站鏈接:cctv.com。
又據說,賣碟片將成為下一階段引領文化產業的行業風口。
這個熟悉的三俗場景貌似又要回來瞭。
" 旁友,碟子要伐。"
" 碟子怎麼賣?"
" 有彈幕的五塊錢一盤,沒彈幕八塊錢兩盤。"
" 有彈幕的憑什麼賣這麼貴?"
" 旁友,你這話問的,彈幕裡面可全是知識點啊!"
對於本次下架原因,官方並未給出正式的回應——我希望隻是出於保護版權之目的。
當處於一種 " 不太確定 " 的氛圍中時,我們每天的生活其實或多或少都會遭受著某種外部的影響或幹預。當你驚覺收藏頁中的電視劇鏈接已經失效,原因有可能是法律明文規定的版權歸屬問題,也有可能是法律明文中沒有給出明確規定的 " 格調不高 " 問題。前一種義正言辭,後一種模棱兩可,但最終都成為瞭禁止收看的通行理由。
這就像足協動輒給出的一個個新政,出發點永遠都是 " 為瞭中國足球健康發展 "。至於逼使青年球員上場的新政是否讓投資人購得的天價外援成為瞭 " 天價廢鏈 ",是否讓中超聯賽畫面品質急劇下滑,是否因品牌貶值損害瞭版權商和球迷的利益,似乎都不在其考慮范疇之列。
當購買瞭 " 中國體育價值最高標地 " 的體奧動力,因中超屢受幹預而要求降低 80 億版權費用時,足協新政對市場和品牌的巨大殺傷或許才剛剛顯現。
作為一枚 80 後,我接觸 B 站其實是很晚的——甚至是在其冠名瞭上海大鯊魚隊之後,我才真正搞懂瞭這是一傢 " 萌萌噠 " 的二次元娛樂社區型網站。盡管不常上,盡管對我影響不大,盡管上海大鯊魚隊的比賽片段沒有下架,但我依然祝福貴公司能夠在一種穩定的可預期的狀態下運營。
因為,玩法規則的明晰感對公司很重要。
因為,最終解釋權的 " 確定感 " 對我們很重要。
我堅決擁護 C 站做出的各項決議,但我同時認為,我們也應該聽到 B 站的聲音。
(鳳凰體育獨傢稿件 未經允許禁止轉載)