編者按,北京時間 3 月 4 日,意甲佛羅倫薩隊長、31 歲的意大利後衛大衛 - 阿斯托裡無故去世。捉弄人的命運在這位剛過而立之年的意大利人身上體現得竟然是如此的殘酷無情,要知道阿斯托裡不僅僅是一位盡職盡責的球隊隊長,他更是一位 2 歲孩子的父親,一位無微不至的丈夫。而現在,恍惚之間阿斯托裡卻已不在人世。也許此時此刻,也隻有美國詩人瓦爾特 - 惠特曼的《Oh,Captain! my Captain!》最能表達我們對於這位永遠的紫百合隊長的無盡哀思。船已到岸,船長請您安息,願天堂依然也有足球相伴 ......
意大利《米蘭體育報》首席跟隊記者 法比奧 · 裡卡利
我們無法接受這樣的悲劇,我們無法接受一個年輕人的突然離去,他才隻有 31 歲,還很年輕,並且是職業生涯的當打之年。他事業有成,是佛羅倫薩俱樂部的中流砥柱、也是意大利國傢隊的常客。
我們無法接受,但它就實在發生瞭 ……
周日凌晨,大衛 · 阿斯托裡死在烏迪內的 Là di moret 酒店的床上。這是佛羅倫薩的一次尋常的客場之旅,隊長阿斯托裡和隊友們一起提前就來到瞭客隊的城市,在賽前訓練之後,他在酒店裡睡著瞭,誰知竟再也沒有醒來。意大利足協隨即做出瞭當天比賽推遲的決定,盡管拉齊奧 0 比 1 尤文圖斯、那不勒斯 2 比 4 羅馬的兩場比賽已經打完。中資米蘭德比也因此被推遲。
烏迪內檢察官表示,警方檢查瞭阿斯托裡的屍體,他的死初步斷定是 " 自然原因 " 造成的," 對於一位職業球員來說,發生如此的事情是非常奇怪的,他平時詳細檢查身體、並沒有發現什麼異常。" 烏迪內首席檢察官安東尼 · 德尼科洛表示。目前,關於阿斯托裡死亡的詳細情況尚未得知,一切都需要等待屍檢結果才能最終判斷。看上去,阿斯托裡這樣在睡眠過程中死亡是因為心臟驟停。
大傢發現不對勁是在周日早上 9 點半,這是球隊預定的早餐時間,但是阿斯托裡卻沒有出現。像阿斯托裡這樣一個平時守時、自律的人來說這樣的遲到是不正常的。所以,隊友們敲瞭他的門,在沒有得到反應後,男按摩師破門而入。大傢發現時,阿斯托裡早已停止瞭呼吸,隊醫甚至已經放棄瞭心臟復蘇。他的屍體隨後被運往瞭烏迪內聖瑪利亞慈善醫院的停屍間。本周一,他的屍體也會在那裡進行屍檢。就在上周三,他才進行瞭隊裡常規的身體檢查,心電圖檢查並沒有發現任何異樣。
最後一個見到阿斯托裡的球員是守門員斯波爾蒂耶洛,他們周六晚一起玩瞭 PS 遊戲後,各自回房睡覺。斯波爾蒂耶洛目前正在接受憲兵的調查詢問。
阿斯托裡走瞭,留下他的妻子弗蘭西斯卡 · 菲歐倫蒂和兩歲的女兒維多利亞。他的父母目前和他的妻女一起,居住在貝加莫。
我曾經在意大利國傢隊中見過阿斯托裡幾次,他總是那麼認真,臉上總是掛著親切的微笑,從不多言多語。意大利隊的後防很強大,阿斯托裡並不總能上場。他踢得最好的一場國傢隊比賽是 2014 年 2 比 0 戰勝挪威隊,他總是及時搶斷和補位,在三名後衛中顯得那麼的優秀。
代管意大利足協的意大利奧委會主席喬瓦尼 · 馬拉戈表示," 我非常震驚!當周日早上佛羅倫薩俱樂部打電話告訴我這個噩耗時,我完全不敢相信,一句話也說不出來。這樣一個優秀的球員竟然在比賽前幾個小時突然去世。阿斯托裡的悲劇提醒我們要更賤註重球員們的身體檢查。今天是個悲傷的日子,向阿斯托裡的傢人致以我最深切的哀悼。" 馬拉戈推遲瞭當天所有的比賽,但是目前還不知道這幾場比賽何時補賽。
國際足聯主席因凡蒂諾隨後也發來瞭唁電," 我對於阿斯托裡的突然離去十分悲痛,他是一個十分熱愛這項運動的球員,我和整個足球世界向他的傢人表示深切的慰問。" 足球世界也被這個噩耗震驚瞭,從孔蒂到文圖拉,從托蒂到普蘭德利,從阿萊格裡(曾經執教過阿斯托裡)到克勞迪奧 · 洛佩茲,從加圖索到巴薩皇馬等等,都送上瞭各自的慰問。也許佈馮的話能夠代表大傢的心聲," 你好阿斯托裡 …… 我很少公開表達我對某位球員的思念,但是因為你,我破例瞭。你的妻子和傢人該多麼悲痛啊,還有你的小女兒,她應該知道她的父親是一個多麼值得尊重的人,一個多麼好的人。人們會記住你,你擁有正確的價值觀,總是為他人考慮。優雅,禮貌待人,尊重每一個人。安息吧。"
在優秀後衛輩出的意大利國傢隊,也許阿斯托裡從未是最突出的那個,但是卻以嚴以律己的職業精神成為大傢的榜樣。他不是那種卡納瓦羅、內斯塔、博努奇那樣的天才後衛,卻總是用最勤勉的態度出現在該出現的位置,總是那麼讓人放心。他在 2010 年就被普蘭德利召入瞭國傢隊、一直到 2017 年文圖拉時代。他的國傢隊生涯定格在 14 場,並曾在聯合會杯的比賽中攻入一個進球。
阿萊格裡曾給阿斯托裡起瞭個 " 德國人 " 的外號,來表彰他在訓練中的嚴肅認真。他總是那麼認真,在他的 INS 賬號上,形容自己 " 隨時都是個足球運動員 "。
1987 年,阿斯托裡在貝加莫出生,在 AC 米蘭青訓營裡成長,在卡利亞裡踢球時開始嶄露頭角。他曾在羅馬踢球,2015 年加盟佛羅倫薩至今,已經是球隊的隊長,他平時熱心於慈善公益事業。阿斯托裡確實是球員們的典范。(胡敏娟 譯)
附《Oh,Captain! my Captain!》全文
Oh,Captain! my Captain!
---By Walt Whitman
Captain! my Captain! our fearful trip is done,
The ship has weather'd every rack, the prize we sought is worn,
The port is near, the bells I hear, the people all exulting,
While follow eyes the steady keel, the vessel grim and daring;
But O heart! heart! heart!
O the bleeding drops of red!
Where on the deck my Captain lies,
Fallen cold and dead.
O Captain! my Captain! rise up and hear the bells;
Rise up--for you the flag is flung--for you the bugle trills,
For you bouquets and ribbon'd wreaths--for you the shores crowding,
For you they call, the swaying mass, their eager faces turning;
Here, Captain! dear father!
This arm beneath your head;
It is some dream that on the deck
You've fallen cold and dead.
My Captain does not answer, his lips are pale and still,
My father does not feel my arm, he has no pulse or will;
The ship is anchor'd safe and sound, its voyage closed and done;
From fearful trip the victor ship comes in with object won;
Exult, O Shores! and ring, O bell!
But I, with mournful tread,
Walk the deck my Captain lies,
[ 譯文 ]
哦.船長,我的船長!我們險惡的航程已經告終,
我們的船安渡過驚濤駭浪,我們尋求的獎賞已贏得手中。
港口已經不遠,鐘聲我已聽見,萬千人眾在歡呼吶喊,
目迎著我們的船從容返航,我們的船威嚴而且勇敢。
可是,心啊!心啊!心啊!
哦.殷紅的血滴流瀉,
在甲板上,那裡躺著我的船長,
他已倒下,已死去,已冷卻。
哦,船長,我的船長!起來吧,請聽聽這鐘聲,
起來,——旌旗,為你招展——號角,為你長鳴。
為你.岸上擠滿瞭人群——為你,無數花束、彩帶、花環。
為你,熙攘的群眾在呼喚,轉動著多少殷切的臉。
這裡,船長!親愛的父親!
你頭顱下邊是我的手臂!
這是甲板上的一場夢啊,
你已倒下,已死去,已冷卻。
我們的船長不作回答,他的雙唇慘白、寂靜,
我的父親不能感覺我的手臂,他已沒有脈搏、沒有生命,
我們的船已安全拋錨碇泊,航行已完成,已告終,
勝利的船從險惡的旅途歸來,我們尋求的已贏得手中。
歡呼,哦,海岸!轟鳴,哦,洪鐘!
可是,我卻輕移悲傷的步履,