兩百美國人背唐詩震撼全場 網友自愧不如

03-16

“白日依山盡,黃河入海流。欲窮千裡目,更上一層樓”,你能想象如此氣勢磅礴的詩朗誦竟是由一群外國人完成的嗎?

想看歪果仁集體詩朗誦有多麼震撼,請戳下面視頻~

近日,美國鹽湖城 200 多人齊聲朗誦唐詩《登鸛雀樓》的視頻刷爆中國社交網絡。視頻裡的美國人朗讀起古詩來吐字清晰,抑揚頓挫,情感飽滿,讓很多中國網友都自愧不如:“我覺得我是個假中國人”、“領讀的人比我讀得還標準”。也有網友難掩小激動地表示,這是不是代表著中國文化對世界的影響越來越大瞭呢?

據悉,視頻裡的主角們是某教育機構的北美外教,通過與中國學生的“跨洋”交流,他們已經深深迷上中國,成為中國傳統文化的“自來水”瞭。

其實,外國朋友從不掩蓋他們對中國詩詞的喜愛。在美國問答網站 Quora 上,有網友發出疑問:“你曾經讀過中國古詩嗎?你會不會因為古詩而喜歡上中國傳統文化。”

一位外國網友搶答道:“曾經背誦過李白的《將進酒》,字裡行間交織著失望與自信、悲憤與抗爭的情懷,太豪邁灑脫瞭!雖然古文太難背誦和理解瞭,但是讓我對中國詩人產生瞭敬意和濃厚的興趣。我想到中國看看!”

還有外國網友不吝贊美,表示之前讀古詩都是看的英文翻譯版,“翻譯成英文後,中國詩詞很美,滿滿的畫面感,那優雅的行文、充沛的感情、深刻的思想簡直棒呆瞭。”但是也有網友表示,翻譯成其他語言後,中國古詩詞就失去瞭原有的美感和意境。為瞭能體會詩詞的美,先得好好學習中文和中國傳統文化。

這位網友還舉瞭個將古詩翻成英文就失去美感的“栗子”。

當然,被中國古詩詞魅力征服的可不僅僅是英語圈的小夥伴,日本人也經常以漢詩明心志。

由日本漢詩愛好者創辦的“全日本漢詩聯盟”就經常組織全國漢詩大賽等活動,力求實現日本的漢詩研究和普及,並且與中國、亞洲、歐美各國的同好進行友好交流。

探討漢詩的講座通告。

日本的學校教育也非常重視漢文(文言文)、漢詩等古典文學的學習,在日本高考試題中,必然會出現漢文(文言文),有時也會出現漢詩。例如東京大學 2016 年的入學考試中,文科和理科的國語試題中,都考瞭蘇軾的《寓居定惠院之東,雜花滿山,有海棠一株,土人不知貴也》一詩。

日本 NHK 廣播的漢詩節目的教材。

對於不少歪果仁而言,在自己國傢學中文已經不過癮瞭,還是親自來中國才能更好地體驗中華文化。官方統計數據顯示,2017 年上半年入境遊客數量達到 6510 萬人,超過出境遊客數量,比上年同期增長 4.5%。

越來越多的外國人來中國的原因除瞭對大好河山和中華美食的憧憬,他們對中國傳統文化同樣充滿探索欲。有些外國遊客想親身體驗書法、水墨畫等課程,甚至還有人對列入中國非物質文化遺產名錄的傳統技藝感興趣,比如美國小哥米切爾 · 佈拉特就跑到南京學習源於唐朝的“金陵刻經”。

而中國傳統文化的瑰寶不僅僅有古代詩詞書畫,還有在國外認知度爆表的功夫文化。在 2 月中國外文局發佈的《中國話語海外認知度調研報告》中,英語圈民眾對中國話語認知度排名最高的詞語竟然是“少林”。排名前十的詞匯中,與中國功夫相關的詞語占瞭一半:除瞭少林,還有陰陽、武術、氣功。

圖片來源:央視新聞。

值得一提的是,越來越多外國人為瞭學習真正的中國功夫,不惜漂洋過海來中國拜師學藝。在近日 CCTV 播出的《中國功夫探秘》系列節目中,就有四位來自不同國傢的洋弟子,跟隨不同的師傅,分別學習少林、武當、詠春、八卦掌等不同流派的中國功夫。

在學習武術的過程中,洋弟子們還體驗到中醫艾灸等理療方式,通過唱經等修習對中國傳統文化也有瞭更深的理解。一位外國小哥感嘆說,簡直是打開瞭新世界的大門。

而過去不久的春節讓中國傳統民俗文化在全球掀起一波熱潮。英國《太陽報》曾刊文稱,近年來,從海外華人舞獅放鞭炮“自娛自樂”式地過春節,到如今世界各國越來越多的當地民眾寫春聯、吃餃子過春節,中國元素、中國習俗逐漸走向海外,越來越融入當地人們生活,中國文化影響力越來越大。

精彩圖片
文章評論 相關閱讀
© 2016 看看新聞 http://www.kankannews.cc/