今日短語
這個源於棒球運動的表達的意思是 " 與某人交談,把一件事的情況告訴相關的人 "。在日常對話中,人們用這個說法來表示和某人聊一聊,簡短的談話,瞭解他們的近況或他們對於某事的想法。To touch base 後面通常跟介詞 "with",表示 " 與…聯系 "。
例句
I haven't touched base with Victoria for a long time. I should call her.
我太久沒跟維多利亞聯絡瞭,我應該給她打個電話。
OK, let's close this meeting for now and touch base early next week to see how much progress has been made.
好瞭,會先開到這裡。下周初我們再碰一下,看看進展如何。
Sorry, I haven't got time to talk now, but let's touch base first thing tomorrow.
抱歉,我現在沒時間說這個事情。咱們明天一早碰一下。