英語中如何描述:重新投入到正常的工作、生活中

03-20

今日短語

這個表達來自網球運動,原本用來描述運動員在一番休息之後再次進入狀態,揮拍更加順手,而現在則多用來表示人們回歸常態,重新投入到正常的工作、生活中。

例句

After my long holiday it took me a while to get back into the swing of things.

在休完長假後,我花瞭好一段時間才恢復瞭正常的生活作息規律。

I hadn't worked in sales for a long time, so it took me a few weeks to get back into the swing of things.

我已經很久沒有在銷售崗位工作瞭,所以我用瞭幾周的時間才適應。

When I moved back to my country, it took me over a month to get back into the swing of things.

我搬回國居住後,花瞭一個多月時間才逐漸習慣在故鄉生活的節奏。

相關閱讀
精彩圖片
文章評論 相關閱讀
© 2016 看看新聞 http://www.kankannews.cc/