三個美到犯規的女演員聚在一起,能撞出什麼樣的火花?
這部新片告訴你。
19 世紀 60 年代,美國南北內戰。
位處郊區的南方女子住宿學校,一個女校長、一個女老師,和一群女學生。這天,她們迎來一個意想不到的客人:北方士兵約翰 · 麥克伯尼。
他的腿受重傷,躺在森林裡被學校裡年紀最小的女孩發現,送回學校。
於理,她們應該把男人交給南方巡邏隊;於情,作為虔誠的基督教徒,她們不忍讓男人流血過多而死。
女人們做瞭決定,讓士兵留下養傷,痊愈後再上交。
一個英俊的男人住進女校,一石激起千層浪。
平時不在意外表的大傢,突然都註重起自己的打扮。
今天每個人都打扮得很漂亮,你自己也在打扮。
去年聖誕節以後,我就沒看見過那枚可愛的胸針。
女校長瑪莎小姐 (妮可 · 基德曼 飾)與老師埃德溫娜(克裡斯汀 · 鄧斯特 飾)每逢在房間裡照顧約翰,或與他閑聊,仿佛都憋著一口氣。
一轉頭,又迫不及待地深呼吸,像經歷一場劇烈的心理起伏。
看到這裡,你也隱約猜到瞭,這是一場女性對自身欲望,壓抑或釋放的角力。
《牡丹花下》翻拍自 1970 年唐 · 希格爾執導,克林特 · 伊斯特伍德主演的同名舊版電影。
41 歲,穿風琴褶絲綢睡裙都 man 到爆的 " 東木 "
當年舊版開頭剛 5 分鐘,就把肉叔驚到瞭。
東木飾演的重傷士兵躲在樹林裡,遇見出來采蘑菇的小女孩。
——你幾歲,艾米?
—— 12 歲,九月就滿 13 歲。
然後他就 ……
夠大能親吻瞭
歪,么么零,我要報警。
除此之外,片中還有不少讓老司機看瞭都紅著臉躲避的畫面臺詞。
如果你是沖著這些香艷戲去,新版一定會讓你失望。
新版裡,這些挑逗、性感,統統沒有。高潮之一的 " 捉奸戲 ",舊版截圖肉叔得出動正義黑條,新版也隻點到為止。
上:舊版/下:新版
因此不少人說,新版除瞭演員更大牌,服化道更精致,其它比不上舊版。
但在肉叔看來,這是新版導演索菲亞 · 科波拉 " 故意 " 的。
比起舊版隨處可見的視覺刺激,新版《牡丹花下》是一部完全由女性視角掌控的電影。
柔焦、逆光、濕漉漉的科林 · 法瑞爾,更傾向於女性眼中的 " 男色 "。
全片最性感的,要數妮可飾演的女校長為士兵擦拭大腿根部的一幕。
女老師埃德溫娜在鏡子前梳妝打扮,拿出珍藏蕾絲睡衣的特寫,是欲望爆發前的鋪墊。
埃德溫娜兩次晚餐的衣著,也隱喻她終於正視自己的女性美與欲望。
你看,第一次她身穿半露肩的禮裙,但在瑪莎的提醒下,圍上瞭蕾絲;第二次,她已經無所顧慮,大膽地秀出全肩,毫不忸怩。
但這部片想表達的,又不止是一次欲望的掙紮。男權的崩塌、女性力量的崛起,才是它真正的主題。
來看看男主約翰:一個非常會撩妹的渣男。
他對每個人都花言巧語,第一次與埃德溫娜聊天,就把她誇到天上有地下無。
(我)從未見過如你一般優雅精致的容顏。
讓每個女孩都覺得她是最特別的。
但我把你看做我在這裡最好的朋友。
他的撩妹,是居高臨下式。約翰作為男人,是權力;女子學校都是女人,在他眼裡,她們是弱勢的、等待著他垂憐的後宮。
一天下來,他就能先後讓三個女人把持不住——
先是下午向女老師表白。
晚餐結束時,又想吻女校長。
到瞭夜裡,竟然和少女艾麗西婭直接滾床單。
他以為自己可以坐享齊人之美 …… 他錯瞭。
女老師惱羞成怒失手把他推下樓,他的腿傷瞬間加重。女校長為瞭讓他活下來,當下做瞭截肢的決定。
約翰醒來後,痛苦不堪。在戰火沖天的社會裡,失去一條腿,意味著他成瞭廢人。一個連男人都不算的廢人。
截肢,象征著被閹割,也是約翰心裡,自己男性權力的崩塌。
所以他奪走原本屬於女校長瑪莎的手槍,作為彰顯自己權力與力量的工具。
下面就是這個故事裡,肉叔最喜歡的地方——
在象征著 " 男性力量 " 的唯一一把手槍被奪走後,女校長作為學校的領導者,受到約翰威脅時,並沒有再找尋其他武器進行反抗。
他們的抗衡是一場純粹的、男人與女人之間的角力。
如果說他的武器是象征男權的手槍;那她的武器,就是女性的溫柔和智慧。
先是通過勸說,試圖讓約翰冷靜。
你進來吧,和我們待在一起。我們還有一瓶波旁酒,放在酒窖裡。
再召集女孩們商量對策:他那麼喜歡吃蘑菇,那我們就選一種 " 特殊 " 的蘑菇好瞭。
我們做一桌豐盛的晚餐,邀請他來為他送行。準備一塊煙熏火腿。我們要做些餅幹,然後炒點蘑菇,拌著紅酒和黃油。
甚至再仔細回想,雖然電影開始不久就給瞭女校長抽屜裡的手槍特寫,但整部片裡,她根本沒用過這把手槍。
對半夜來敲門、不知敵我的兩個大兵,她讓學校裡的其他人(包括男人約翰)藏好,把槍藏在身後獨自應門,關門時轉身假裝不經意讓對方看見手槍。
用這樣的方式不動聲色地暗示、警告。
說白瞭,她們根本不需要男人(的保護)。
所以當約翰為進入女校暗自得意,以為學校裡的女人可以任自己隨意把玩時 ……
其實從一開始,就是他跌入瞭溫柔的陷阱,他才是女人們的玩物罷瞭。
片中約翰幾次身處玫瑰花叢,也暗喻他的處境
可以說,新版《牡丹花下》沒有大尺度場面,但處處都能看出導演對兩性碰撞的隱喻。它的 " 香艷 " 不在皮相,而在骨子裡。
比如約翰兩次跟七位女性在同一張桌上,共進晚餐。
第一次,他傷勢剛剛恢復,正是如魚得水之時。餐桌上,所有女人圍繞他最愛吃的 " 蘋果派 ",爭寵邀功。
" 蘋果派 " 的含義,看過《美國派》的都懂。
第二次,約翰人生最後一餐,吃的是女人們為他準備的毒蘑菇。
蘑菇,暗喻男性性征。
陷於 " 蘋果派 ",死於 " 毒蘑菇 ",諷刺麼?
舊版結尾,女人們把屍體運到外頭埋葬。大門口一片幹凈,沒有誰發現誰來瞭、誰又死瞭。
新版她們同樣如此,細致地繡好裝屍體的佈袋,運往外面。
隻不過這一次,不是埋葬,而是展示。
最後一個鏡頭,屍體放在學校外的大門口,門上掛著藍佈條。它代表南方巡邏隊路過時,會知道她們這(曾)有一個北方士兵。
藍佈條意味著什麼?意味著她們不再壓抑、被喚醒的欲望。