美英媒體解讀《戰狼 2》 給“歪果仁”出觀影指南

08-11

據新華網 8 月 10 日報道,自 7 月 26 日於美國洛杉磯首映、27 日於中國上映以來,僅僅兩周時間,《戰狼 2》的中國票房已突破 38 億元人民幣,在各大網絡社交媒體上成刷屏之勢,各路網友紛紛 " 墻裂 " 推薦。面對如此火爆的電影票房,美國《洛杉磯時報》、CNN、英國 BBC 等國外各大媒體也紛紛發文報道 " 狼 " 來瞭的盛況,從不同角度解讀《戰狼 2》,給外國網友提供觀影指南,幫助 " 歪果仁們 " 用 " 正確姿勢 " 觀看這部中國大片。

亮眼的演員陣容

吳京這回是徹底在國外火瞭。紮實的武功,精湛的演技,再加上俊朗的外表,《好萊塢記者報》將他稱為是繼李小龍和成龍之後的中國功夫電影接班人(natural heir),並回顧瞭他在前作《戰狼》中的表現,對他的進步予以瞭高度肯定。吳京不僅領銜出演主人公 " 冷鋒 ",還擔任本片的導演,作為新一代轉型導演受到瞭國外媒體的雙重關註。

在電影中扮演醫生的美籍華裔演員盧靖姍(Celina Jade)也是賺足瞭眼球。操著流利的普通話、廣東話和英語的盧靖姍,曾因之前美劇《綠箭俠》中的角色為海外觀眾所熟知。美國《綜藝(Variety)》雜志認為盧靖姍的優異表現和《戰狼 2》的大獲成功,將會助力她今後在動作電影行業中的進一步發展。

《戰狼 2》中飾演雇傭兵頭目的弗蘭克 · 格裡羅(Frank Grillo)可以算是大傢的老熟人瞭,美劇《越獄》、電影《人狼大戰》《美國隊長 2》中都有他的身影,熒幕硬漢形象深入人心。影評人羅佈 · 亨特(Rob Hunter)更是在所寫文章的標題處就不惜贊美之詞," 吳京大戰弗蘭克 · 格裡羅,你如何不愛《戰狼 2》?"

不光大牌演員星光熠熠,曾在《人民的名義》中飾演 " 達康書記 " 的吳剛也跟著脫下毛背心穿上防彈衣,從廣闊的非洲舞臺走向全世界。細心的 BBC 專門放出一張吳剛飾演的中國軍人咆哮著保護身後非洲黑兄弟的劇照,並將吳剛作為 " 中國老戲骨(veteran Chinese actor)" 介紹給全球觀眾。

精彩的動作場面

作為動作電影的靈魂所在,戰鬥場景是否火爆、近身格鬥是否精彩必然是衡量一部動作片最重要的指標。《戰狼 2》中的一場坦克大戰讓各國觀眾大呼過癮,《好萊塢新聞前線》7 日把《速度與激情》系列搬出來和《戰狼 2》做對比,直言開坦克玩漂移的場景不由讓人想起血脈噴張的飆車鏡頭。不光是體型龐大、吸引眼球的坦克,劇組在輕武器等細節上,同樣也是下足瞭功夫。細心的 BBC 還專門用朱日和基地建軍閱兵的圖片來做說明,指出電影中使用的火力裝備大多是中國解放軍使用的最新裝備,可謂誠意十足。

至於打鬥場景,那更是拳拳到頭,勁爆無比。吳京和弗蘭克 · 格裡羅都是有一身硬功夫的格鬥高手,電影還請到瞭《美國隊長 3》的動作團隊擔任動作指導,與國際水平接軌。散打出身的吳京在格鬥中糅合瞭擒拿、拳擊、馬伽術等各派招數,讓觀眾大飽眼福。《好萊塢記者報》則是一語雙關,形容吳京是 " 一路拳打腳踢(kicked and punched its way)" 將《戰狼 2》帶到瞭前所未有的票房高度。

鮮明的文化對比

對於很多外國觀眾來說,看到如此震撼的中國主旋律電影多少還是有些不適應。盡管在制作水平和模式上與好萊塢大片相仿,但是拯救世界的不再是美國孤膽英雄,而是威武雄壯的中國軍人。

" 犯我中華者雖遠必誅 ",這樣的 " 舊瓶裝新酒 " 讓外國觀眾感受到強烈的沖擊。《洛杉磯時報》8 日的報道明確指出,這樣的沖擊對於美國觀眾而言也是好事,人們應當認識到美國人並不永遠都是美國隊長那樣的正面形象,也有像電影中的雇傭兵那樣唯恐天下不亂、奴役它國人民的反面案例,建議美國觀眾從體驗文化差異的角度出發,進入電影院欣賞這部動作電影,並贊揚《戰狼 2》流露出 " 富有凝聚力的(bracing)" 愛國主義情懷。

CNN8 日則援引瞭吳京在接受央視采訪時說的一段話:" 國外有湯姆 · 克魯斯,阿諾德 · 施瓦辛格,咱中國熒屏上也應該有這樣的純爺們 ",同時 CNN 還不忘用文字描述出電影的最後一個場景:一本中國護照的背面寫著 " 無論你在海外遇到瞭怎樣的危險,請你記住,你的背後有一個強大的祖國。" ( 綜編 王智航 )

精彩圖片
文章評論 相關閱讀
© 2016 看看新聞 http://www.kankannews.cc/