韓 4 歲萌寶自學 1 年中文!純正的“漢語教材”味兒

07-28

今天 # 韓國 4 歲男孩學中文一年 666# 的話題沖上熱搜 ---4 歲韓國小孩在傢自學中文,一年後他的中文水平就震驚瞭韓國人

這個名叫金毅俊的 4 歲小孩早就通過瞭韓國青少年中文水平考試,除瞭會做靈活的中文聽力題之外,更讓人驚訝的是他才 4 歲居然就會填機讀卡瞭

毅俊 27 個月大的時候開始就學習中文瞭,他本人非常自信地表示:“我本來中文就很好,中文的發音很有意思所以喜歡”。

毅俊還會哼中國童謠“小白兔白又白”,還分分鐘拼好瞭歌詞,連標點符號都沒落下(多麼嚴謹的 boy)!

平時僅僅靠著視頻學漢語的毅俊,沒想到漢語交際能力也很 6,第一次和中國小孩溝通也零障礙!

隻是問好之後毅俊突然蹦出一句:“你傢有幾口人?”

這個頗具年代感的問句讓尬聊現場一度十分尷尬 ...

完整視頻戳 ↓

看到這兒不得不給這個才四歲的萌寶點贊,曾經有個會十幾國語言的聯合國翻譯都說漢語是最難學的語言瞭,而這個小孩兒居然 " 年紀輕輕 " 就掌握瞭一門超級難學的外語!

網友們紛紛稱贊這個四歲小孩兒 666:

可是!!!

總有人愛挑刺兒,小孩說的那句“你傢有幾口人?”立刻被網友群嘲瞭“ 這股濃厚的對外漢語教材味兒啊 ... ”

聽說有人嫌有一股子“對外漢語教材”味兒?可要是你真的看過韓國的中文教材後就不會這麼說瞭,能學成這樣真的已經不錯瞭

曾經韓國有一本超污超暴力的教材火瞭,內容簡直不能直視:

這隻是其中的一小頁,更污的蜜達君簡直不敢放出來,所以這本教材到底要教給韓國朋友們什麼呢?

還有些韓國的中文教材也拍起瞭韓劇 --- “我愛你,我的心都交給你瞭!”能不能認真學習瞭還?

甚至還有莫名其妙打錯字的教材 --- “公園 × 公元”,能不能別誤人子弟?

更讓人驚訝的是某些對話情景簡直設計得莫名其妙!媽媽要拿鍋子打親生女兒 / 兒子?

近年來學中文的歪果仁也越來越多,除瞭韓國的中文教材讓人費解之外,別的國傢的教材隻會讓你有一種感覺 ---- 學得好才怪瞭

曾經有人分享過美國的中文教材:

這種學中文標英文(不客氣 =book itchy)的方法,是不是跟小時候學英語標中文(welcome= 喂爾康)的方法謎之相似?

原來全世界的人學外語都是一個套路 ...

日本的中文教材就 fashion 多瞭:

納尼!驚呆瞭!有木有!xx 惹!麼麼噠!這麼與時俱進的詞居然都被日本人搬進教材理瞭!

但這本教材就略不雅瞭,教育這麼高雅的事情為什麼老跟放屁連在一起 ...

這兒還有一本來源不詳的中文教材:

“您做什麼工作”“我是和尚”“你是猴子嗎?”“我是”,這個對話怎麼聽起來有一種 mdzz 的感覺呢?

看完這些謎一樣的教材,我終於知道外國朋友們為啥老嚷嚷著學不好中文瞭

蜜達君在此呼籲:所有想學好中文的外國朋友們,選購教材時請擦亮眼睛

真誠的小眼神求關註!

掃碼關註韓國思蜜達 ~

精彩圖片
文章評論 相關閱讀
© 2016 看看新聞 http://www.kankannews.cc/