陳奕迅秀英語,托福輕松 120!但香港吃瓜群眾的英語水平其實有點慘

11-12

明星的英文水平一直被觀眾所關註,稍微一出錯那都是引來罵聲一片,然而如果英文流利的話,一瞬間就是吸粉無數,各種社交媒體輪著誇,比如這次的 " 大歌神 ",唱起歌來溜的飛起,沒想到這次在劇中說起英文,讓人佩服的沒話說,來看看他到底是誰。

文|芒果

From 滬江英語

微信號:hjenglish

最近在網上,我看到瞭一部陳奕迅的短劇——《短暫的婚姻》。

網友對這部劇的評價挺高,豆瓣評分高達 8.7,被稱為" 港劇的救市之作 "。故事發生在英國的一個公寓中。陳奕迅飾演住在頂樓的鰥夫 Galen。樓下新搬來瞭一對夫妻,看似恩愛,背後卻也千瘡百孔。Galen 的介入,讓 2 人的關系更緊張。

陳奕迅的演技非常棒,可以說是 " 影帝級 " 的。一個眼神,就能透露出很多內容。

本劇背景是英國,所以劇中有很多全英文臺詞。而陳奕迅的英音說得非常純正。

大傢來感受一下陳奕迅的口語。這個水平可以達到托福 120 的標準瞭!

↓全英文采訪視頻↓

采訪中,陳奕迅用英文表達瞭自己對音樂創作的理解,用詞精準、發音地道,還非常流利和自信。陳奕迅 12 歲就留學英國,能練就一口純正的英音也讓人不覺意外。吳彥祖、胡杏兒等不少香港明星都曾在國外生活、留學。因此,他們的口語水平都是大神級別。除瞭他們,還有很多香港明星的英語也不錯。

劉嘉玲和梁朝偉夫妻倆的英語口語都很棒,經常接受國際大牌、外媒采訪的邀約。前段時間,在 DIOR 迪奧新的宣傳片——愛傳遞,劉嘉玲大秀一把英語。

↑點擊圖片看視頻↑

宣傳片中,劉嘉玲的「sex on a plane」顯得俏皮又性感。不僅是發音地道,感情流露地也很到位。

接下來——「and you,what would you do for love」,發音更是酥到爆。梁朝偉經常接受國外媒體的采訪。他的英語口語曾多次被外媒稱贊——「he spoke perfect English!」 「Fantastic」。

倆人作為出道多年的影帝影後,在國際上也享有盛譽,和貝克漢姆夫妻等歐美明人也是好友。接受外媒英文采訪、和老外英語交流,當然也都不在話下。

7 歲時,謝霆鋒跟著傢人移民加拿大。直到 15 歲左右才回香港。這份海外生活經歷,讓他練就瞭一口地道的美音。他經常受邀參加各種活動,並做全英文演講。幾年前,在香港科技大學的全英文演講,引起瞭不小的轟動。網友們紛紛感嘆——美音太地道。

↓從 9 分 15 秒開始↓

一開始,謝霆鋒表示自己非常「intense 緊張」。這段即興發揮非常流暢,可以感受到他的英語功底。這次演講,是他第一次以 CEO 的身份出席。舉手投足之間,可以感受到他的那份自信和氣場!即使演講過程中有小錯誤、小停頓,但也不影響整個演講。所以,說英語的時候一定要充滿" 我最厲害 "的感覺。

不光年長一代的英語好,明星寶寶的口語也不錯。最近熱播的《爸爸去哪兒》中,陳小春的兒子 Jasper 在交流時,大部分用的都是英文。

小小年紀,口語表達能力已超過一些成人。

雖然用的都是一些簡單詞匯,但完全可以準確表達出自己的意思。英語發音也恨清晰。

Jasper 從小接受的教育有一部分就是英語。平時在傢裡,爸爸媽媽大多也是用英語和他交流。久而久之,就養成瞭這種習慣。所以想學好英語,環境也非常重要。

看瞭那麼多年港劇,我一直有個問題——所有香港人的英語都很好嗎?

在 TVB 電視劇、香港電影中,我們經常可以看到明星大飚英語的場景。偶爾,在網上,也能看到香港明星接受英文采訪,說得很流利地道。(雖然不看字幕,好像聽不太懂。但就是覺得很厲害啊)

因此,我一直都覺得香港人的英語都很棒。總覺得,即便是賣菜的阿姨,英語都說得很溜。

然而,事實並不是這樣。

總的來說,香港人整體英語水平要比大陸好。

一方面,英語是香港的官方語言之一。公共場所、日常交流好多也是用英語。所以,他們有一個相對較好的英語學習環境。在這樣的環境下浸泡久瞭,英語語感也會上去。

另一方面,香港是個國際金融大都市。很多老外去香港旅遊、商務出差等等。所以想要和這些人打交道,就必須學好英語。我之前在香港待過很長時間。接觸到的香港人,英語水平也是參差不齊。

相對而言,英語說得特好的是 留學歸來 的。有條件的香港傢庭,都會把孩子送出國留學,而且很多是在初中、高中就送出去。等他們大學畢業回來,英語自然就說得很地道。還有一種是有錢人傢的小孩兒。從小就讀香港的國際學校,接受雙語教育、甚至全英文教育。所以,他們長大後英語也能說得很棒。

當然,也有一種是後天努力練習的。香港的工作狀態,一般是這樣——

日常交流用中文,發郵件、通知等商務書面語全是英文。有時候,和老外同事交流也是用英文。所以如果不會英語,基本就和好工作絕緣瞭。為瞭能獲得更好的工作條件,即便英語基礎不好,也會在後天努力練習。這一點和大陸類似。另外,我們在學英語的時候註重語法和口音,而香港人註重的是實用性。就如上面陳小春的兒子說得口語,每個單詞都很簡單,但我們也都馬上理解意思。

香港人說英語也有一種蜜汁自信,即便帶有香港口音,也 很敢說 。這一點,我特別羨慕。最後,一起來討論下——為什麼香港人說話,都喜歡中英交雜???

本文系授權發佈,By 芒果,From 滬江英語,微信號:hjenglish,歡迎分享到朋友圈,未經許可不得轉載INSIGHT CHINA 誠意推薦

相關閱讀
© 2016 看看新聞 http://www.kankannews.cc/