現在最火的選秀節目
大概就是《中國有嘻哈》瞭
“你有 freestyle 嗎”
“我覺得不行”
……
原來一檔節目
是完全可以靠導師的口頭禪火起來的
當然節目本身也還是不錯的
特別是有些 rapper
說唱的語速就像機關槍似得
大概和周傑倫的歌一樣
根本不需要知道歌詞
不過
就是這種快到聽不懂的 rap 歌詞
竟然有個手語老師
現場就把它用手語翻譯出來瞭
↓↓↓ 感受一下 ↓↓↓
大概也是一位被手語耽誤的 rapper
這位手語老師最厲害的地方在於
臺上的歌手是即興說唱
而且速度很快
她不但能跟上節奏
還可以準確地翻譯出來
雙擊 666
不過問題也來瞭
手語翻譯是不是真的能這麼快呢?
為此我們特地請教瞭一位手語老師
原來各個國傢之間的手語都是不相容的
不過每種手語都有一個積累的過程
積累到一定程度以後
可能在某些方面
的確可以做到比口語更快
為瞭做測試
我們特地找來瞭一位歌手
來和手語老師做個測試
看看是不是真的能做到現場手語翻譯 rap
等一下
這位歌手
看你這笑起來的模樣
你真的不是某位攝影老師偽裝的嗎
實驗開始前
我們分別對歌手和手語老師的
說唱速度和翻譯速度
進行瞭單獨的測試
在保證吐字清晰的情況下
歌手說唱的語速為
20 秒 107 個字
而逐字逐句的翻譯
手語老師的速度
是 20 秒 60 個字
60 字和 107 字
這差距不是一般的大
實測開始
首先是一首比較舒緩的歌
由於速度實在不快
手語老師可以很輕松的翻譯出來
接下來是稍快一點的歌
滑板鞋 …
雖然語速快瞭很多
歌詞也有點另類
不過兩個人摩擦瞭半天
也沒拉開差距
手語老師都能翻譯出來
最後
我們讓歌手以最快的語速
說唱瞭一段
這次
手語老師似乎就有點跟不上瞭
不過據手語老師說
她翻譯不出來
主要是因為聽不清歌詞
在聽得清歌詞的情況下
說唱再快都能翻譯出來
這是為什麼呢?
原來手語翻譯有個特點
一旦語速過快
翻譯師就不需要逐字翻譯
而是可以抓取句子中的幾個關鍵詞
傳達整句話的意思
看來在聽得清歌詞
或者提前知道歌詞的情況下
手語師現場翻譯的確是可以的
另外
手語老師還教瞭一些流行語的翻譯方法
趕緊收好
下去拿去裝 *
↓↓↓ 還有這樣操作?↓↓↓
↓↓↓ 皮皮蝦我們走 ↓↓↓
↓↓↓ 睡什麼睡起來嗨 ↓↓↓
↓↓↓ 你咋不上天?↓↓↓
↓↓↓ 來呀 互相傷害 ↓↓↓
↓↓↓ 猛戳看視頻 ↓↓↓
(編輯 蔣翠翠)