從吃貨角度怎麼分辨中日韓?韓媒:中國筷子長

11-01

據《韓國時報》10 月 30 日報道,從仁川國際機場起飛的一架飛機上的機組成員要時刻準備好分清機上乘客是來自中國、韓國還是日本。他們大概在培訓的時候學過面相學,使得他們面對來自不同國傢的乘客時能準確切換語言。比如當文章作者在讀日文書籍時,一位空乘人員會和作者講日語,當看到他翻閱英語報紙的時候,另一位空姐便說起瞭英語。實習編輯:王茜璐(參考消息網獨傢編譯,轉載請註明出處)

但是相比較於機組乘務員,首爾南大門市場的小商販似乎更精於分辨顧客的國籍。他們和日本遊客說日語,看到來自中國的遊客又能自如地切換到漢語交流。畢竟討顧客歡心才能讓自己多賺些錢。

報道稱,但我們都是吃五谷雜糧的普通人,難免偶爾認錯,我們也不能過於苛責。雖然中日韓民眾外貌相似,且都以米飯為主食,但是餐桌禮儀還是有所不同。比如在韓國和日本,餐桌大多是正方形或矩形,食物都排列得比較整齊;而中國的餐桌通常都是圓的,食物都是放在中間的圓形轉盤上,可以挑選自己喜歡的食物。但三國餐桌上的一個共同點是,通常人們不會麻煩其他人幫忙傳遞調料或盤子,而是越過鄰座的人自己去拿。

日本人的筷子是橫放在餐桌上的,而中國人習慣豎著放。在韓國,有的壽司店把筷子橫著擺放,而有的則是豎著擺。

有人也許會發現,三個國傢筷子的長短和粗細是不一樣的。在日本,男士的筷子會比女士的稍長些。有些餐廳的主食和湯食使用的是 " 夫妻碗 ",因為通常女性飯量比男性小,所以女性的餐具更加小巧精致。但是在韓國和中國,男女的碗筷大小都是一樣的。

中國人很喜歡用象牙筷,筷子也比日韓使用的長幾厘米,方便用餐者可以夾到遠處的菜。而且中國人和韓國人使用的筷子頭部比較圓滑,而日本的筷子頭部則很尖細,便於剔除掉細小的魚刺。除此之外,日本還喜歡用廢舊的棒球棒制作筷子,這樣白蠟樹制成的木制筷子上還會留有球隊的隊標。每年日本都會回收二十萬多隻棒球棒,成為筷子制作的原材料。

報道稱,中日韓三國臨近,國民相貌相似,名字也都是由漢字組成,但是他們的文化卻大相徑庭。

精彩圖片
文章評論 相關閱讀
© 2016 看看新聞 http://www.kankannews.cc/