雷阿倫和隆多矛盾有多深,又因何而起?

03-15

Ray Allen's new book sheds light on Celtics drama, intense battles with Rajon Rondo, says Celtics almost got Chris Paul in 2011.

雷 - 阿倫出版回憶錄,披露在綠軍時的內幕——與隆多的緊張關系,以及,2011 年綠軍幾乎交易來保羅。

《雷 - 阿倫將出回憶錄,其中披露他在綠軍時一些細節》片段摘選:

此外,雷 - 阿倫還在書中披露瞭與拉簡 - 隆多的一些故事,阿倫將他與隆多一開始的關系形容為 " 一個良師益友和一個年輕球員 "。

" 我和他好到不能再好瞭,他就像是我的一個小兄弟。" 阿倫如此寫道,但兩人的關系在凱爾特人 2008 年奪冠後發生瞭改變。

阿倫回憶表示,2009 年時由於凱爾特人管理層與隆多之間有些問題,那時候有流言稱阿倫將與隆多一起被交易到太陽,綠衫軍會換回阿瑪雷 - 斯塔德邁爾等人。當時阿倫對隆多說,他應該找時間與凱爾特人籃球運營總裁丹尼 - 安吉談一談,來修復他們的關系。

而當時間來到 2010-11 賽季時,阿倫寫道,在球隊的一次會議中,隆多對綠衫軍隊友們說:"2008 年我帶領著你們所有人贏得瞭總冠軍。"

阿倫繼續寫道:" 當時球隊其他人幾乎都是同時回應‘是你?’ "

阿倫表示,當時隆多說球隊所有人都與他有問題。當阿倫對隆多說:" 沒有人與你有問題的。" 而隆多卻回應說:" 你也一樣,你曾告訴我,我是咱們要被交易走的原因。"

阿倫在書中將隆多描述為一名 " 沒做成應該做到的事情就想成為球隊領袖 " 的球員,同時凱爾特人管理層也無法管住隆多。當時球隊主帥道格 - 裡弗斯曾讓加內特和阿倫幫助隆多成為 " 球隊核心 ",但阿倫當時告訴裡弗斯:" 我們不能讓他成為一名領袖,他必須自己贏得那個。"

隨後阿倫透露,在 2011 年季後賽與熱火的系列賽裡,當凱爾特人輸掉前兩戰後,裡弗斯曾在更衣室裡召集大傢觀看比賽錄像找到前兩場失利的錯誤。但隆多當時低著頭自己坐在瞭更衣室門前,裡弗斯上前要求隆多過去看錄像。

" 看個 [ 嗶 ] 錄像," 隆多當時如此說道,隨後他就將一個水瓶扔向瞭屏幕。之後裡弗斯要求隆多離開,加內特也喊到:" 嘿小兄弟,你需要和我們團結在一起。"

在 2011-12 停擺賽季開始前,凱爾特人曾與當時的新奧爾良黃蜂隊談論過用隆多交易克裡斯 - 保羅,根據當時新聞報道的說法,是保羅當時不想與波士頓簽下長約而使得交易流產。但在雷 - 阿倫的回憶錄中,他表示當時那筆交易沒成另有原因。

[ – ] [ OKC ] Russell WestbrookAnti_Thon 454 指標 9 小時前

We're only hearing one side of the story with this Ray Allen-Rondo rift. I hope other former Celtics chime in.

雷霆球迷:關於阿倫與隆多的沖突,這隻是雷 - 阿倫的一面之詞。我希望有其他當時的隊友站出來發聲。

[ – ] Cooljo 547 指標 9 小時前

We've already heard other Celtics speak on that Ray-Rondo beef and Ray not fitting in. Pierce said:

我們之前也聽綠軍球員談過阿倫和隆多之間的矛盾,說阿倫並沒有融入球隊。皮爾斯曾說:

"It was a weird relationship," Pierce said. "We were all good friends on the court, but Ray always did his own thing. That ’ s just the way Ray was. Even when we were playing together, we ’ d be having a team dinner and Ray wouldn ’ t show up. We ’ d go to his charity events, but Ray wouldn ’ t show up to somebody else ’ s.

" 那個時候大傢的關系很奇怪,我們在場上關系都不錯,看起來像好朋友,但私下裡雷喜歡做自己的事情。這或許就是雷的生活方式吧。在我們還在一起打球的時候,球隊聚餐,雷都不會來。我們都去參加雷組織的慈善活動,但他不會參加其他人的。" 皮爾斯說。

"I called him on it. I said, ‘ Man, Ray, we support all your stuff, but when we ask you, you don ’ t come to ours. ’ I remember when ( point guard Rajon ) Rondo re-signed with Boston, we had a little dinner at a restaurant and Ray didn ’ t show up.

" 為這個事情,我還給他打過電話,說‘兄弟,雷,我們都全力支持你的事情,但我們邀請你的時候,你總是不來。’我記得當初隆多和凱爾特人續約的時候,大傢在一傢餐館小聚,吃個便飯,雷還是沒有來。" 皮爾斯說。

"I know Ray probably didn ’ t like Rondo that much, but it wasn ’ t a fact of not liking somebody. You don ’ t have to like everybody you play with — it ’ s a matter of showing support. "Rondo probably didn ’ t like Ray either, but he came to Ray ’ s functions to show, ‘ Hey, we ’ re together in this. ’

" 我知道雷可能不是特別喜歡隆多,但參加聚餐和你喜不喜歡誰是兩回事。你不必喜歡每個隊友,但你得支持你的隊友。隆多可能也不喜歡雷,但他會參加雷的活動,顯示對雷的支持。"

"It ’ s not a bad thing with Ray. We had a great relationship on the court. But even the year we won it, after a game we ’ d say, ‘ Let ’ s go have something to eat and have a night with the older guys. ’ We ’ d get there and it would be me, Kevin and Sam ( Cassell ) , but no Ray. In a lot of ways, me, Sam and Kevin were our Big Three. "It just got to the point where it was, ‘ That ’ s Ray. ’ No hard feelings. Everyone made such a big deal of us not talking after we left, but there really wasn ’ t much there."

" 我這裡也不是說雷的壞話,大傢球場上的關系還是不錯。但就在我們贏得總冠軍那年(2008 年),某一場比賽結束後,大傢說一起聚個餐,‘讓我們去吃點什麼吧,和這些老傢夥們聚聚’。我們到那裡瞭,我、凱文、薩姆(卡塞爾),唯獨沒有雷。在很大程度上,薩姆、凱文和我才是真正的三巨頭。‘這就是雷’,沒什麼可難過的。大傢都抓住我們散夥後不跟雷 - 阿倫聯系這一點不放,大做文章,但是事實並沒有他們說的那麼可怕。"

[ – ] RaptorsMasai-Ujiri 113 指標 8 小時前

We've been hearing everyone's side for years since 2012.

I'm glad Allen is finally speaking about this and sharing his side.

2012 年以來,除瞭阿倫以外的每個人都曾就此發表過言論。

很高興,現在阿倫終於願意談論這個話題,並說出自己的看法瞭。

[ – ] reciprocake 221 指標 8 小時前

Well, now I see why Ray didn't come to Paul Pierce's jersey retirement.

好吧,我現在知道雷 - 阿倫為什麼不出席皮爾斯球衣退役儀式瞭。

[ – ] 76ersTimmeh_Timbo 242 指標 6 小時前

That ’ s Ray

這就是雷 - 阿倫啊。

[ – ] primelbj 91 指標 8 小時前

Sounds like how Kobe was off the court

雷 - 阿倫場下的風格,很像科比啊。

[ – ] [ OKC ] Russell WestbrookAnti_Thon 59 指標 9 小時前

That's not cool, man... I mean part of chemistry is being able to mesh well off the court too.

這可不是什麼好事啊,兄弟 … 我的意思是,球隊化學反應的一部分就是在場下也相處愉快啊。

[ – ] Lakersmilleunaire 143 指標 8 小時前

I suppose that comes down to what you consider as part of their job description. Certainly he's required to go to practices and games, but does being an NBA player also require him to hang out with teammates during his private time? It's ideal, but would you consider it a necessity?

我覺得這取決於你對職業球員這份工作的定位。

當然,作為 NBA 球員,他必須努力訓練和比賽,但他必須犧牲自己的個人時間去和隊友玩樂嗎?這聽起來是不錯,但是你覺得這是必須的嗎?

[ – ] Kings TankwagonBagel_Technician 83 指標 7 小時前

Also when it sounds like some of his teammates have been giant assholes and unprofessional while working with him

I wouldn't really blame Ray for not attending Rondo's events if this was how Rondo acted all the time

而且,從雷 - 阿倫的描述來看,真正混蛋的不是他,真正不職業的也不是他,而是那幾個隊友啊。要是隆多真的自始至終都是這個作風,那雷 - 阿倫不參與他組織的活動我覺得沒毛病。

[ – ] Warriorsbackatitbeenaminute 64 指標 7 小時前

Eh sorta. Even with the Warriors Klay and Curry don't hang out at all despite being the splash bros because they're so different. Westbrook and KD didn't hang out much either. I think we just assume all teammates are friends off the court but really they're all different and some have different priorities.

勇士球迷:有道理。哪怕是被稱作水花兄弟,庫裡和湯普森也從不一起出去玩,因為兩個人性格迥異。威少和杜蘭特也不怎麼一起玩。我覺得我們很容易想當然地認為隊友在場下也是很好的朋友,但事實上,他們彼此都有不同的性格,都有各自優先考慮的事要做。

[ – ] [ OKC ] Russell WestbrookAnti_Thon 148 指標 7 小時前

Klay, Curry, Dray all have different lifestyles and Klay has a drastic one compared to the others. He probably messes around with models and shit while Steph has to help Ayesha cook some bologna and Dray is a ruthless chocolate monster that likes spending his off time talking trash to children at his local daycare.

雷霆球迷:克萊、庫裡、格林的生活方式完全不同,克萊的生活明顯比另外兩個要糜爛。在業餘時間,克萊會和模特們鬼混,庫裡隻能幫阿耶莎做做飯。而格林嘛則是那個兇狠的黑叔叔,喜歡利用自己的業餘時間跑到當地幼兒園對著小屁孩噴垃圾話。

Westbrook and KD hanged out a decent bit. The team was tight-knit and that's because of the great Kendrick Perkins. They also showed up at each other's events a lot. Russ holds annual Thanksgiving dinners for his Why Not foundation and I've seen pretty much every Thunder there, IIRC.

威少和杜蘭特還是一起玩過的,次數還真不少。那隻雷霆隊凝聚力很強,因為更衣室有偉大的肯德裡克 - 帕金斯。球員各自組織的活動,隊友也會傾力支持。威少每年感恩節都會以自己 "Why Not" 基金會的名義舉行晚宴,雷霆的隊友都很捧場(如果我沒記錯的話)。

[ – ] LakersSupaZT 24 指標 7 小時前

See: Introvert.

湖人球迷:雷 - 阿倫就是性格內向而已。

[ – ] 76ersbetsyforhope 38 指標 6 小時前

I'm an introvert but if I were having events and my team was showing up to support me, I'll do the same back.

我就是個內向的人,但是要是我辦活動,我的隊友都來捧場,那我以後肯定會為他們做同樣的事。

Or at least what I do now in real life, I tell my friends "I'll go but you realize how I am." As long as they're cool with me being an introvert, I'll go out and sacrifice a little for them.

退一步講,拿我的真事來說,我會告訴我朋友:" 我願意去,但我是什麼樣性格你是知道的。" 隻要我朋友不介意我的性格(可能會造成冷場),我願意做出一點小小的犧牲。

[ – ] Celticslewlkewl 73 指標 9 小時前

It's also totally believable given what we know about rondo haha

凱爾特人球迷:可信度很高啊,因為我們都知道隆多是個什麼樣的人哈哈。

[ – ] [ CHI ] Derrick Rosejeric13xd 36 指標 6 小時前

Inb4 KG and Pierce say "This shoulda stayed in the locker room."

大膽預測下,加內特和皮爾斯即將站出來表示:" 隊內的事怎麼能拿到公開場合說呢,應該停留在更衣室裡的!" 呵呵。

[ – ] [ MIA ] Shane BattierBlackEygptian 58 指標 10 小時前

Rondo is a alpha male, but his play isn ’ t better than Jesus Shuttlesworth. The nerve of that dude.

熱火球迷:隆多是那種很大男子主義的人,但他的球場表現比不上耶穌本人 [ 譯註 1 ] 。他膽子可真大。

[ 譯註 1 ] Jesus Shuttlesworth 是電影《單挑》中,雷 - 阿倫飾演的角色名。

[ – ] Celticsgust_vo 41 指標 7 小時前

Uhh, Just before they broke up Rondo was literally carrying them in the Playoffs. 2012, Miami-Boston?

凱爾特人球迷:是嗎?在三巨頭散夥前的 2012 年季後賽裡,難道不是隆多 carry 整支綠軍對抗熱火?

[ – ] HeatSoulCrusher69 83 指標 6 小時前

Rondo told his teammates, "I carried all of you to the championship in 2008."

Seems like there is a 4 year gap there my friend.

熱火球迷:原文:隆多對隊友們說 "2008 年我帶領著你們所有人贏得瞭總冠軍。"

看來樓上朋友的記憶出現瞭 4 年空白。

[ – ] TheBrazilianKD 260 指標 8 小時前

If I had to pick a side between Ray and Rondo, I'd easily pick Ray's.

I don't know anything for certain beyond what I saw on the court, and what I saw is that Ray Allen was a consummate professional who played hard his whole career, and Rondo is crazy and quit on his teams multiple times.

要是讓我在雷 - 阿倫和隆多之間做出選擇,我會毫不猶豫地選雷 - 阿倫。

球場之外的事我一點而也不瞭解,僅僅從球場表現來看,雷 - 阿倫是個完美的職業球員,他整個生涯都努力訓練和比賽,而隆多是個瘋子,好幾次都和球隊玩消極怠工。

And if the biggest argument against Ray is 'oh well he didn't hang out with us', that just makes me feel even more strongly that I side with Ray. Is that really the best they have?

要是人們對雷 - 阿倫最大的譴責僅僅是 " 哦他從不和隊友一起玩樂 ",那這隻會讓我更堅定地站在雷 - 阿倫這邊。因為這難道就是有關雷 - 阿倫最猛的黑料?

[ – ] Bucksjoshuads 25 指標 4 小時前

Ray was notorious in Milwaukee for handling himself way differently than most players. He did his own contract while paying a local law firm hourly, and did a lot of stuff with the Milwaukee elites including a lot of art related events. Seems like a super smart guy who may have been a little to heady to be well received by many players.

雄鹿球迷:在雄鹿的時候,雷 - 阿倫就是出瞭名的與眾不同。他找到當地的法律事務所,咨詢那裡的律師(按小時付費),自己就把自己的合同搞定瞭。與密爾沃基當地的精英階層交往甚密,參加瞭很多藝術類的展演活動。他看起來是一個很聰明的人,而且也很犟,可能會被其他球員看作不合群。

[ – ] CelticsSphinxion 67 指標 7 小時前

I love Rondo and I love Ray ( hell I wear my Lincoln high school Shuttlesworth jersey more than any other jersey ) , but I have to agree. People are saying this is just one side, but Rondo is a jerk I love him but he very much is he even admits it. It's just easier to believe that Rondo was the ass and not Ray. But whatever I don't know these people on a personal level maybe they both suck or they are both super nice who knows.

凱爾特人球迷:我喜歡隆多,也喜歡雷 - 阿倫(我最喜歡穿的球衣就是阿倫在《單挑》裡穿的那件),但我對樓上所言表示認同。人們都說這隻是一面之詞,但隆多確實是個混蛋。盡管我喜歡他但他就是個混蛋,他甚至自己都承認瞭。兩人的矛盾出現時,相信隆多有過錯確實更符合常理一些。但是無論如何,我都不清楚球員的為人到底怎樣,說不定兩人都是混蛋,亦或都是很好的人,誰知道呢?

[ – ] CelticsSoulReaper12 129 指標 9 小時前

Rondo will always be one of my favorite players, but dude was/still a asshole lol.

凱爾特人球迷:隆多始終都是我最喜歡的球員之一,但這傢夥仍然是個混蛋,哈哈哈哈。

[ – ] Knicks Tankswagonkikikza 34 指標 8 小時前

Idk why but I feel like he looks like a murderer

不知道為啥,我總感覺隆多長得像個謀殺犯。

[ – ] Knicksbringitbruh 38 指標 8 小時前

man would've been great as a villain on TMNT

隆多要是演《忍者神龜》裡的反派,效果肯定很好。

[ – ] Celticsscarecrowbar 410 指標 9 小時前

This is fascinating, great read.

I do wonder if the interaction with Obama could have led to resentment against Allen. I remember in another book someone wrote how Obama said to Allen in their White House visit, "you gotta teach this kid to shoot" about Rondo. To Obama it was a harmless joke, but it ’ s the kind of thing that would bury under Rondo ’ s skin.

凱爾特人球迷:這本書很吸引人啊,值得一讀。

我很想知道,與奧巴馬的互動是不是加深瞭隆多對雷 - 阿倫的憎惡。我記得另外一本書裡面寫瞭,說當年奪冠後拜訪白宮時,奧巴馬指著隆多對阿倫說:" 你得好好教教這個孩子怎麼投籃啊。" 這對奧巴馬來說隻是一句無心的玩笑,但說不定在隆多的內心埋下瞭仇恨的種子。

[ – ] [ NYK ] Toney Douglasflyingcrayons 355 指標 7 小時前

To Obama it was a harmless joke, but it ’ s the kind of thing that would bury under Rondo ’ s skin.

" 這對奧巴馬來說隻是一句無心的玩笑,但說不定在隆多的內心埋下瞭仇恨的種子。"

New conspiracy theory: Obama knew exactly what he was doing with that comment and it was all part of an elaborate plan by the President to unsettle and undermine the Celtics so that his Bulls could make a run at a title

用陰謀論來講:奧巴馬完全清楚自己在說什麼,這都是總統計劃好的說辭。目的是擾亂和破壞凱爾特人的軍心,讓自己的主隊公牛加入爭冠行列。

[ – ] [ BOS ] Paul Pierceunclairvoyance 125 指標 6 小時前

whelp, jokes on him now

凱爾特人球迷:那就鬧笑話嘍,請看公牛現在。

[ – ] ArizonaMildCats 87 指標 6 小時前

Obama ’ s jokes pack the most heat ever. He ruined Rondo ’ s confidence and he made Trump run for President. I just hope he never tells a joke about me.

奧巴馬的玩笑真的有毒啊。他摧毀瞭隆多的投籃信心,還讓川普當瞭總統。我希望他永遠不要拿我開玩笑。

[ – ] Spurssnarkyturtle 36 指標 6 小時前

Mario Chalmers was never the same again after his White House visit.

拜訪白宮之後,馬裡奧 - 查默斯一蹶不振。

[ – ] [ PHI ] Allen IversonKingPZe 213 指標 8 小時前

"KG would quarrel with his grandmother if she signed with another team," Allen said.

This is funny

" 哪怕是他奶奶加盟瞭其他球隊,加內特也會跟她吵架。" 阿倫寫道。

哈哈哈這條搞笑。

[ – ] NetsLanaRhoades- 948 指標 10 小時前

xD

隆多對隊友們說 "2008 年我帶領著你們所有人贏得瞭總冠軍。"

哈哈哈哈。

[ – ] Celticsbustedracquet 217 指標 10 小時前 *

Before the start of the 2011-12 season, during the NBA ’ s lockout, there were discussions that Rondo would be traded to New Orleans for Chris Paul, but the possibility of a deal fell through, according to reports at the time, because Paul would not commit to signing with Boston when he became a free agent the following summer.

在 2011-12 停擺賽季開始前,凱爾特人曾與當時的新奧爾良黃蜂隊談論過用隆多交易克裡斯 - 保羅,根據當時新聞報道的說法,是保羅當時不想與波士頓簽下長約而使得交易流產。

According to Allen, though, the deal fell through for a different reason: "In the end, Doc decided he couldn ’ t do that to their coach, Monty Williams. Doc was a mentor to Monty, having coached him in Orlando."

但在雷 - 阿倫的回憶錄中,他表示當時那筆交易沒成另有原因。" 最終,是道格(裡弗斯)決定不能那樣對待對方主帥蒙蒂 - 威廉姆斯。道格與蒙蒂是非常好的朋友,他還在奧蘭多時執教過蒙蒂。"

Fuck, that would've been mega fascinating to see a Big 3 of CP3, PP, and KG.

And wtf Doc, why do you keep on holding back on deals just for the stupidest reasons? That can't be it, most likely is that CP was unsure of re-signing in Boston.

凱爾特人球迷:我勒個去,要是組成保羅、皮爾斯、加內特的三巨頭,那畫面真的太美我不敢看!TMD 裡弗斯,為什麼交易達成前,你老是有各種無厘頭的理由中止交易?不過我覺得這說法不可信,最可能的原因應該還是保羅拒絕承諾與我們續約。 [ 譯註 2 ]

[ 譯註 2 ] 鄧肯在 2002 年差點加入奧蘭多魔術,據稱當時的泡湯的原因(之一)是裡弗斯當面拒絕讓鄧肯當時的未婚妻乘坐球隊專機。

[ – ] CelticsSoulReaper12 47 指標 9 小時前

Around that time the big 3 was on they last leg can't really blame CP3.

凱爾特人球迷:那時候三巨頭已經是強弩之末瞭,(拒絕承諾續約)不能怪保羅。

[ – ] [ OKC ] Russell WestbrookAnti_Thon 101 指標 10 小時前

I honestly doubt that it was Doc's fault that they didn't get CP3 lol... This is according to Allen, who probably thought it was Doc's fault.

我是真的不覺得保羅的交易泡湯是裡弗斯的責任 … 這都是雷 - 阿倫筆下的內容,他可能覺得是裡弗斯的責任。

Also, what a different era 2011 was... if this was today and a similar deal ( CP3 was literally the best PG ) was put on the table for Ainge, they'd take it assuming they didn't have Kyrie. CP3 would have extended that big 3's career for a while and they probably could have signed more guys as Paul, Ray, KG got older and took lesser deals.

另外,2011 年那時候和現在完全是兩個時代瞭 … 如果類似的交易(保羅是名符其實的第一控衛)擺在安吉面前,要是現在綠軍沒有得到歐文,安吉肯定拍板幹瞭。保羅可以有效地延長三巨頭的生涯,日後這些功勛老將們狀態下滑並降薪續約的話,綠軍還能騰出空間簽下許多球員。

精彩圖片
文章評論 相關閱讀
© 2016 看看新聞 http://www.kankannews.cc/