眾所周知,老外們酷愛漢字紋身。
因為漢字對他們來說就像抽象畫,有圖案上的美感,加上東方幾千年深厚文明的加持,在西方流行文化的膚淺語境裡,顯得倍有面子、有個性。
隻不過,後來紋漢字的老外越來越多,有點泛濫瞭,於是在外國,這也變成一個庸俗臭大街的事兒瞭。
以致出現瞭這種讓中國人看瞭啼笑皆非的漢字紋身:
可能不懂漢字的老外覺得挺美,中國人看瞭難受死瞭。
最近,一個外國小哥哥的漢字紋身震驚天下,迅速在網上傳誦一時,他的紋身才是真的有思路、有個性。
事情是一名 Reddit 網友發現他的哥們 Cody Williams 有個漢字紋身,問他什麼意思,他答 "I don ’ t know, I don ’ t speak Chinese"(我不知道,我不會說中國話),而那個漢字紋身長這樣:
這個漂亮的雙關話總是能引發大笑。
Williams 早就厭煩瞭諸如 " 愛 "" 希望 " 等濫俗的漢字紋身,他想弄個 " 有笑果 " 的紋身,可以讓它在下半輩子娛己娛人,這是設計這個紋身的初衷。
為此,他找瞭大學同學幫忙,以確保紋在身上的這句中文精準傳達他的用意,而實際效果也的確一流,瞭解這個 " 梗 " 的人紛紛對他點贊," 大傢夥都覺得創意感人,可喜歡瞭,紛紛和我合照。"
這個漢字紋身已經存在三年瞭,Williams 依然為之得意," 等我當瞭祖父,孫子們來問我這個紋身是啥意思,我照例回答他們——我不知道,我不會說中國話。然後再不做更多解釋,任由沉默接管瞭空氣。哎呀那個畫面多麼美妙,我光是想想就忍不住要 high 瞭。"