有部 22 分鐘短劇把 Sir 惹毛瞭。
來自三個在倫敦的華人。
她們拍這部片的目的是——
中國女孩,可愛、天真、順從,保守且純潔;擅長數學、乒乓球和照顧男人 ……
去她的吧。
我們三個女生,要把這些刻板印象統統趕走!
嗯,聽上去像是想為同胞吶喊,想為世界呈現真實的中國人。
但 Sir 敢說,看完後——
沒人會承認自己是那種 " 中國人 "。
《逐夢摩女》
Chinese Burn
簡單給大傢捋一捋主要人物。
三人,按職業,屬性可以劃分為——
演員女(張茵 飾),打工女(陳信妃 飾),土豪女(饒宇玉 飾)。
第一個鏡頭就驚掉我們眼珠。
演員女頂著一張濃妝艷抹的臉,對著鏡頭,搔首弄姿。
她在幹嘛——
練習叫床。
原來,此女自詡演員,但在倫敦演藝圈,資源奇差。
她把自己的慘境歸結於身上的黃皮膚,因為黃皮膚,她被給到的角色,一直是亞洲妓女。
所以,她刻苦鉆研各國妓女精髓。
隻見她在十秒內,用四聲羊叫,以小見大,分別模仿瞭泰國、韓國、沙特、日本的嬌喘聲。
當學到沙特時,還用雙手擋住上下臉,隻露雙眼,隱射當地女性穿著。
單看這一段,中國女孩確實不保守。
不僅不保守,甚至還有點 …… 放浪?
與演員女同租的,是打工女。
此人同樣因為膚色命運坎坷。
在一傢店打工,老板不看重她的業績,想睡她。
老板一天到晚動手動腳,滿口黃腔,但,打工妹煩是煩,還是忍下去瞭。
因為她不想失業。
終於有一天,打工妹離職瞭。
怎麼,終於要向性騷擾抵抗嗎?不,因為她工作不認真,被老板炒瞭。
更奇葩的是——
你知道她怪誰嗎?
她坐在一個流浪漢邊上,喝起瞭流浪漢的酒,對他訴苦。
伴隨著她忘情大喊外國單詞 "paper" 噴出的口水,鏡頭記錄下她對中國傢庭高壓教育的憤怒。
中國傢庭真是太操蛋瞭!老是逼我做第一,什麼都要第一!我要學鋼琴、芭蕾、功夫、羽毛球、舉重、小提琴、狗日的中國剪紙 ……
單看這一段,中國女孩確實不順從。
不僅不順從,甚至還有點 …… 蠻橫?
如你所想,第三個女人,也是奇葩。
砰砰砰!有人敲門!
兩人打開房門,外面站著一個華人女生——是打工妹的老朋友土豪女(饒宇玉 飾)。
她剛從臺灣來到倫敦。
她的人設充分滿足瞭歐美眼中的華人土豪想象。
渾身都是錢,到哪都在掏,掏,掏。
這確實是一個不折不扣的土豪,富到腦子流油。
聽到一句外國臟話,就拿來做口頭禪;看見人傢潑酒,以為是英國習俗,又立即效仿。
(鼓掌)英國文化啊 ~
單看這一段,中國女孩確實不是天真。
是 " 天真 " 得過分瞭,近乎低能。
以上,便是《逐夢摩女》開篇十分鐘告訴我們的故事。
相信你也看出來——
此三女確實打破瞭中國女孩在外國人眼裡的刻板印象。
你說中國女孩保守,其實 " 我們 " 也可以放浪;你說中國女孩順從,其實 " 我們 " 也懂得爆粗;你說中國女孩擅長數學,其實 " 我們 " 更擅長用數字收買人心。
但,這是 " 打破 " 嗎?
或者說,我們需要這種 " 打破 " 嗎?
不僅中國女孩,裡面的華裔男人,同樣面目可憎。
剛剛提到的打工妹的老板,第一次出場,就對打工妹說——
你有聽說過我的一英寸(兩厘米)雞雞嗎?
乃至亞洲男性。
她們這樣介紹他們:死纏爛打的亞洲男,過分打扮自己,還要做我們的跟屁蟲。
演員女還發出這樣的評價:
我從不搞中國人。
沒辦法,身體沒反應。當他們靠近 ……
(I don't do Chinese. Can't control how my body feels. It's just, when any of them come close, it's like drylands.)
還有更粗俗的,Sir 就不翻譯瞭。
與對亞裔男性冷眼相對的是,對白人男子的殷勤。
房裡突然探出一個男人的頭,嚇瞭土豪女一跳!" 你們還跟男人合住啊?"
不是。
這個男人昨晚剛認識打工女,兩人滾瞭床單,早上起床,要走人。
土豪女恨驚訝:你不是有個白人男朋友嗎?(Sir 不知道這裡強調白人是什麼意思)
演員女解釋:她不久前被甩瞭,所以現在隻玩一夜情。
打工女澄清:大傢不要這麼說,我跟昨晚這個是認真的。有點老,但可能是我的真命天子。
真命天子。
呵呵。
謝啦 拜拜
是的,無論從哪方面看,這就是一部貶低華人形象的作品。
你無論如何也不會想到主創就是三個華人女性。
你更想不到在采訪中,他們其中之一,饒宇玉(土豪女扮演者)還敢大言不慚地說:
在西方社會甚至是在亞洲社會,女性就是被塑造成你就是要很順從很完美,你可以做很多事情,但是要聽話;我們要講的就是說,我們也是會講臟話的,我們也是會喝酒的 ……
難道不保守就應該放浪?難道不順從就得爆粗?難道不止天真,可愛,就得表現成一個鉆進錢眼的腦殘?
你們,是在幫中國女孩,還是在黑中國女孩?
有一個詞,是對中國女性的極大侮辱。
"Cheap girl"。
該詞來自外人印象。
很多外國男人發現,一些中國女生,很容易投歡送抱,她們解開胸罩的姿態,還帶著一種獻身的信仰。
他們跟她們上床,完全不用有任何心理,經濟負擔。
而,這三個女孩,在《逐夢摩女》塑造的中國女性,不就是 Cheap girl?
她們確實打破瞭中國女人在外國人眼中的歧視,但,她們讓同胞背上更糟的歧視。
善變,淫亂,粗俗 ……
並非 Sir 玻璃心,事實上,當這段短片在 BBC 播出,連外國人也看不下去——
這是我看過最種族歧視的劇瞭。
叫一個五歲小孩寫一堆有關亞裔醜態的笑話,再請你們當地的咖啡店員去導演,拍出來的東西也會比《逐夢摩女》好十倍。
如果你在看這坨熱翔,你們會看到這種東西:亞裔、妓女、亞裔男人的 " 早泄 " 標簽、刻意裝出來的亞洲口音 …… 我想對演員們說:你們可恥麼?
(以上內容截取自 Reddit 網站、IMDb 網站)
太遺憾瞭。
比起自以為是的優越感,更 Cheap 的,難道不是被歧視者也加入,甚至擁護隨便給一個國傢,一個民族貼標簽的體制態度。
也就是她們,在談到為什麼要拍這樣一套短劇時,提到周星馳。
(我們)受周星馳的電影影響很大 …… 他的角色醜化到不行,但是在戲的後面,又帶出角色的另外一面 ……
快別侮辱周星馳瞭。
沒錯,周星馳作品,當然為我們呈現出一個個可笑又可嘆的底層人。
但別忘記,周星馳的尖刀,同時也刺向高高在上的頂層。
他電影裡的醜,無關階級。
《少林足球》,大反派強雄要擦鞋,少林隊一擁而上,每個人都想領功。鞋子被搶走後,強雄低頭一看,雪白的襪子破瞭個洞;
《功夫》,斧頭幫幫主隻手遮天吧,但當遭遇更強對手後,屁滾尿流,連點根煙,都怕得瑟瑟發抖。
甚至更早期的《武狀元蘇乞兒》(這戲周星馳其實半導演),那個眷戀權力又無能的皇上。
換言之,下等人真那麼不堪嗎?
比下等人更不堪的,不是上等人的 " 裝 "?
裝高貴,裝完美,裝不可一世。
而在《逐夢摩女》中,你可曾看見這種對名利掛帥,虛偽當道的成人世界笑裡藏刀的諷刺?
沒有。
所以,我們看到的是——
以塑造另一種偏見反對偏見。
以歧視別人的方式擺脫歧視。
魯迅這句話,說得真準——
勇者憤怒,抽刃向更強者;怯者憤怒,卻抽刃向更弱者。
最後,Sir 想問,這部劇和它背後的創作者,你,你們,真的在意歧視嗎?
還是自己為什麼被歧視瞭?
還是自己可不可以憑反歧視的名義,掙得利益?
還是自己能不能換到高位,歧視別人?
Sir 無法,也無意幫誰回答。
Sir 隻想提《功夫》這一幕。
混混阿星(周星馳)為瞭能出人頭地,窮盡一切他能做到的惡心手段,欺凌弱小,討好強大,但種種吃力,最終都不得討好。
走投無路的他終於對一個街邊賣雪糕的女孩面露兇光,實施瞭一次成功的犯罪——
其實隻是吃雪糕不給錢。
阿星和他的夥伴順利地跳上一輛剛剛開來的公共汽車,公車上,阿星發出這部電影裡最放肆的一次狂笑。
哈哈哈哈哈哈哈。
隻是你註意——
這笑,是不是比哭還難看。
本文圖片來自網絡
編輯助理:漢斯寂寞