你會因為什麼而愛上一座城呢?有的人會因為一場未果的戀愛、有的人會因為一部經典的電影,還有的人會被單純的風景吸引。
窩主倒覺得,有時候僅僅是這座城的名字,好像就足夠被吸引瞭。那些富有詩意的名字,在千年的時光裡沉淀,好像每念一遍都是一個深情的故事。
今天,窩主就來跟大傢分享幾個我自己很喜歡的地名,如果你也想分享,歡迎到下方留言 ~
翡冷翠
Firenze
來自螞蜂窩用戶 @小蚊子 ^_^
這是一個意大利的城市,Firenze 是意大利語的名字,英文名叫 Florence,現如今官方的譯名叫 " 佛羅倫薩 ",這個翻譯是從英文名譯得。
但我最最喜歡的,還是徐志摩當年直接對其意大利語名的翻譯 --" 翡冷翠 ",這個譯名兼具音和義,讓人把這個城市聯想成一塊高冷的翡翠,美得心醉。
楓丹白露
Fontainebleau
來自螞蜂窩用戶 @老菠菜
這個地方位於法國巴黎大都會市區的一個市鎮,該名的原義是 " 美麗的泉水 "。
來自螞蜂窩用戶 @笑清風
當年徐志摩的翻譯為 " 芳丹薄露 ",其實很有意境,但後來的朱自清,將其升華為現如今我們特別熟悉的 " 楓丹白露 ",這個名字讓我們聯想到一幅 " 楓葉紅彤,露水盈盈 " 的畫面,光看這個地名,是不是就很想去?
優山美地
Yosemite
來自螞蜂窩用戶 @000000a
這個地方是美國加州的國傢公園,全名是:Yosemite National Park --" 優山美地國傢公園 "。
這個地方不但景美,名字更美,蘋果電腦之前的一個系統版本就以 "Yosemite" 來命名。" 優山美地 ",既照顧到瞭發音,又能凸顯出一個國傢公園的特征,山美水美,每一處地方都很美。
杜尚別
Dushanbe
圖片來自網絡
這個名字很多人會覺得挺冷門,杜尚別是中亞國傢塔吉克斯坦的首都。雖然肯定不會去啦,但這個中文譯名讓我印象深刻,頗具唐朝李杜詩歌的感覺。
" 尚 " 表示 " 還未 "," 別 " 表示 " 別離 "," 尚別 ",還未離去、將要離去,一種即將要 " 斷、舍、離 " 的惆悵之感。
蘇黎世
Zurich
來自螞蜂窩用戶 @Mimo 夏未末
黃昏把整個城市都蒙上一層浪漫的紫紅色,如同電影畫面。這個大概就是我理解的蘇黎世吧。帶著夢幻的詩意與恬靜。
在蘇黎世逛老城,並沒有一條刻板的路線,在橋邊的一個建築裡,一首悠然的曲子傳遍利馬特河。
當然也不能少瞭我大天朝的地方,感覺這些地名都好像從詩裡走出來的 ~
福建霞浦
來自螞蜂窩用戶 sealu
霞浦好似一顆東海之濱的璀璨明珠。再多的溢美之詞也不及你親眼看到那令人詞窮的落日餘暉,不論海民出海勞作,杜鵑花開,還是海水天光,楓葉紅透,都是足以謀殺單反的美景。
來自螞蜂窩用戶 pluto
月牙泉
來自螞蜂窩用戶 鄉巴佬
自藏經洞被發現以後,莫高窟驚訝瞭世界。在廣垠的沙漠中,莫高窟就是這片綠洲中人類的奇跡,是一座名副其實的文物寶庫。
來自螞蜂窩用戶 谷風小然
更令人咋舌的是,在過去 15 年間,鳴沙山東山、南山山脊向月牙泉移動瞭 8 至 10 米,南北兩山間的區域面積縮減瞭 7%,被稱為 " 沙漠奇觀 " 的月牙泉面臨著沙山掩泉的威脅。
內蒙古阿爾山
來自螞蜂窩用戶 雍容 makiori
這裡號稱是全中國最大的 " 村子 ",雖然名義上是一座縣級市,但南北向隻有三條主路的阿爾山市鎮,甚至沒有臨鎮伊爾施的一半大,閑逛半日就能走個遍。
來自螞蜂窩用戶 愛吃辣小姐
重點是從北京出發的直飛航班隻要一個半小時的飛行時間,簡直比我們每天上班坐地鐵的時間還要短啊。而且這裡的食宿也都不貴,在淡季人均 30 元就可以吃上一頓,百元左右就可以住到便宜而不失溫馨的小旅館。
湖北恩施
圖片來自螞蜂窩用戶 魔力水晶店掌櫃
在中國有這樣一個地方,秘境一般的峽谷,碧綠的水清澈地讓人嘆為觀止,船漂浮在上面,乍一眼看還以為是漂浮在空中!
有人說,這裡是 " 中國的仙本那 ",它就是位於中國湖北省的恩施,除瞭這個美得如同仙境的峽谷,這裡還有大名鼎鼎的神農架,充滿歷史底蘊、被稱為 " 中華土傢第一城 " 的土司城。
雲南雨崩
來自螞蜂窩用戶 @自虐狂
梅裡雪山下,樹木林立,萬物寂寥,誰都不曾想,這裡有一個雨崩村,依山而居,炊煙裊裊。雲霧散去下的雨崩,是一片不被打擾的世外桃源。
雨崩村,坐落在梅裡雪山山體腳下,被奔騰不息的滄瀾江所環抱,雪山江流間,造就瞭雨崩的與世隔絕。
爨底下村
來自螞蜂窩用戶 @網際飛俠
爨底下,眾多知名影視劇的拍攝地,李連傑、劉德華、金城武的投名狀都在這裡取景。北京前往塔爾寺村坐火車是最方便的,車票僅需 15 元,然後包車前往村裡,4 個人包車 80 元左右。
老鄉傢的土雞蛋、野菜都是極為美味的,而且特別實惠,收費按人頭來算;還有就是啤酒,2 元 / 瓶,實惠到哭。
哪些地方光聽名字你就想去?
-end-