資本追逐的網文市場:半數寫手為兼職

11-30

資本追逐的網文市場:半數寫手為兼職 受海外讀者追捧

中新網北京 11 月 29 日電 (王佳昕)見到劉先生時,他正在手機上讀知名網文作傢辰東的作品《聖墟》。" 每天更新兩章,8000 字左右吧,每天我都會抽空追更。" 劉先生說。

截至今年 6 月,像劉先生這樣的國內網文用戶規模達 3.53 億,較去年底增 1936 萬,占網民的 46.9%。玄幻、仙俠、歷史、言情等題材網文也正被越來越多海外讀者追捧。但在資本追逐背後,多數寫手靠寫作收入難以生存現象依然存在,僅 28.5% 人對收入持滿意態度。

IP 影視的熱潮

——閱文集團上市受追捧

" 開始看網文是高中的時候,那時候有瞭可以上網的手機,看的第一部作品是我吃西紅柿的《盤龍》"。劉先生說。劉先生提到的 " 我吃西紅柿 ",為起點中文網的白金作傢。

其實,大部分人耳熟能詳的起點中文網、創世中文網、紅袖添香等,均為閱文集團旗下品牌。

10 月 26 日,由騰訊文學和原盛大文學整合而成的閱文集團(0772.HK)赴港招股,獲投資者追捧,超額認購達 625.95 倍。11 月 8 日上市首日,盤中最高價至 110 港元,較 IPO 定價的 55 港元,漲幅達 100%,被業內稱為 " 網文第一股 "。

資料圖:2017 年 6 月,閱文集團宣佈設立 2 億內容產業基金。 周乾憲 攝

據閱文集團上市招股書,2017 年上半年,其平均月活躍用戶達 1.918 億,包括 1.793 億手機用戶及 0.125 億電腦用戶。目前共有 640 萬位作傢,包括像唐傢三少、辰東、貓膩等。

誕生大批網文作傢的背後,網文商業化變現潛力近年與日俱增,網文作品改編不斷向電影、電視劇、網絡劇、網絡遊戲及動畫等行業延伸。閱文集團已輸出如《瑯琊榜》、《盜墓筆記》、《鬼吹燈》、《擇天記》等改編影視作品。

—— BAT 積極佈局搶占市場

閱文集團招股書顯示,中國網文市場 2013-2016 年的復合年增長率達 44.9%,2016-2020 年預計將按 30.9% 的復合年增長率持續增長。2016 年,中國網文市場規模為 46 億元,占中國文學市場總規模的 11.4%,預計至 2020 年會增至 22.7%。

面對這一快速增長的市場,各大互聯網公司幾年前就開始積極佈局,渴望從中占得一席之地。

成立於 2014 年 11 月的百度文學,旗下產品主要有縱橫中文網、91 熊貓看書、百度書城等。阿裡則在 2015 年閱文集團問世後成立阿裡文學,以移動閱讀為突破口佈局網文市場。

目前中國五大網文公司為騰訊旗下閱文集團、掌閱科技(603533.SH)、阿裡文學、中文在線(300364.SZ)和百度文學。2016 年,閱文集團的在線閱讀收入占整個市場的 43.2%,掌閱科技占 14.9%。

騰訊成功對網文市場的佈局,離不開一個重要人物——被媒體稱為 " 網文之父 " 的吳文輝。作為起點中文網的創始人之一,吳文輝首創瞭 VIP 收費制度和作傢分成模式,奠基瞭網文的商業模式。起點中文網加入盛大文學後,進入高速發展時代。後來,吳文輝離開盛大,加入騰訊。2015 年 1 月 26 日,騰訊文學和盛大文學合並成 " 閱文集團 ",對兩傢旗下的起點中文網、創世中文網、QQ 閱讀、瀟湘書院、紅袖添香、華文天下等進行整合。

資料圖:2017 年 8 月 11 日,首屆中國 " 網絡文學 " 大會在北京開幕。 杜燕 攝

行業成長的困擾

——盈利模式單一?

備受關註的網文公司,也受到一些質疑,如收入來源過於單一。

閱文集團大部分收入來自在線閱讀。截至 2017 年上半年其在線閱讀收入占總收入的 84.9%。掌閱科技的情況也是如此,2016 年主營構成中 94.06% 為數字閱讀。

北京大學中文系博士、北大網絡文學論壇男頻主編吉雲飛並不認同這種質疑。他向中新網表示," 收入來源單一,反過來看,就是收入穩定。這是很瞭不起的,且目前來看仍在增長。"

" 網絡文學公司就是做網文的,收入不從閱讀中來,從哪裡來呢?這才是正經的幹主業。" 吉雲飛說。

——網文質量參差不齊?

網文作品的質量問題也是其備受爭議的一點。如此龐大而又充滿誘惑的市場,讓無數網文寫手爭相入場,大量網文作品出現。但真正優秀的又有多少?

資料圖:2017 年 8 月 18 日," 網絡原創文學現實主義題材 " 主題沙龍在滬舉行。馬化宇 攝

中新網搜索淘寶發現,大量店傢提供網文代寫服務,且題材廣泛,言情、玄幻、穿越、武俠等均有涉及;此外,還有一種叫 " 網文寫作神器 " 的軟件,裡面包含熱門網文大綱、寫作聯想器、寫作素材等。讀者抱怨的雷同文也許就是這樣產生的。

閱讀瞭多年網文的劉先生直言,並沒有覺得網文作品的質量越來越好,有的作者為瞭湊字數,反而越寫越水;有的作品在前面挖的坑後面填不上,導致 " 爛尾 "。

曾在某平臺付費 100 元追網文的王女士也表示,自己購買的兩部網文,還沒看完就放棄瞭,因為 " 太長瞭,男女主角經歷種種磨難在一起瞭,該結局還不結局,情節越來越俗套。"

—— IP 改編難達讀者預期?

IP 改編雖火爆,改編後的作品並不是都能得到好的口碑。如《瑯琊榜》無疑是成功的典范,但《擇天記》其豆瓣評分則僅 4.2 分,批評聲音眾多,有人直言 " 希望自己喜歡的網文不要被翻拍,否則會被毀掉。"

吉雲飛認為,IP 改編影視作品方面,影視制作公司本身的能力是不足的,目前整個市場處於想掙快錢的階段,炒一炒。

資料圖:知名網文作傢唐傢三少在某公開活動中致辭。

寫手的收入狀況

——榜首作者版稅過億 比二三名總和多

一個大神級的網文作傢能賺多少錢?唐傢三少,起點中文網簽約作傢,一個在眾多網文寫手中 " 大神 " 一樣的存在。據作傢榜,唐傢三少連續 5 年居網絡作傢榜榜首,其 2016 年的版稅高達 1.22 億元,比位於第二、第三名的天蠶土豆、我吃西紅柿的版稅加起來還多。唐傢三少也曾創下連續 86 個月不斷更的吉尼斯世界紀錄。

高收入網文作傢的榜樣力量,讓不少人萌生瞭寫網文的念頭。在知乎上,就有大量類似 " 大學生怎樣靠寫網文賺錢 "" 可以輟學寫網文嗎 "" 怎樣走寫網文這條路 " 的提問。

11 月 22 日,閱文集團還攜手上海大學,成立瞭中國網絡文學方向第一個創意寫作碩士點,以推動網文的人才培養和產業發展。

——近三成人滿意收入 半數作者為兼職

房昊,95 後,實體書《世事如刀,我來領教》的作者。曾經的他也是一名最底層的網文寫手,做過槍手,接千字十塊的活兒,勉強果腹。

" 大一下學期開始寫網文,那時總會幻想自己一炮而紅。" 房昊說," 但連網站簽約都沒拿到,後來換瞭篇小說重新寫,終於拿到簽約,每天寫五六千字,全勤獎一個月五六百塊錢。寫完這本後,我以為再開第二本,怎麼也能更火一點,結果仍是渺無蹤跡,連簽約都沒有。"

最終,房昊放棄瞭寫網文。他說 " 網文有網文自己的標準,你得放下你的審美標準去迎合網文的標準。"

艾瑞咨詢調查的 1000 多名網文作者中,隻有 28.5% 的人對自己收入持滿意態度,剩餘的為一般、不太滿意及非常不滿意;一半以上網文作者為兼職,主要原因是 " 寫作收入不能作為主要經濟來源 "。

翻譯中國網文小說為主的網站 Wuxiaworld 首頁截圖。

意想不到的讀者

——越來越多外國人 " 戀上 " 中國網文

在一些寫手眼中,中國網文吸引的越來越多的外國讀者成為他們寫作的新目標。據媒體報道,一個翻譯中國網文小說為主的網站 Wuxiaworld(武俠世界),在 Alexa 上全美網站目前的訪問排名為 932 名,主要訪客來自美國、菲律賓、印尼、加拿大以及德國,其中有接近三成的訪問來自於美國本土,日均總訪客量有 20 萬之多。

Wuxiaworld 網站背景為一條大龍,頗具仙俠、武俠的風格。目前網站上已有英文版的《盤龍》、《我欲封天》、《星辰變》等網文作品。在《盤龍》下面的評論中,外國網友毫不掩飾他們對這部作品的喜愛,像 " 這是我最喜歡的小說瞭!"" 謝謝譯者,值得看!"" 又讀瞭一遍,感謝!" 這樣的評論有很多。

艾瑞咨詢的研究顯示,中國網文海外市場可挖掘空間大,用戶規模將不斷增長。玄幻、仙俠、歷史、言情等題材受到眾多海外讀者的喜愛與追捧。且男性讀者占九成,年輕化傾向明顯;海外讀者多來自歐美地區,每年新增近 15% 的海外讀者。

吉雲飛認為,網絡文學走出去,給中國網文的未來發展帶來瞭很大可能,打造世界級 IP 不是一句空話。

艾瑞咨詢預測,中國更多類型的小說輸出海外,走向世界,更加正版化、成熟化,未來圍繞 IP 拓展衍生品,能為中國網文創造更廣闊的海外發展空間。(完)

精彩圖片
文章評論 相關閱讀
© 2016 看看新聞 http://www.kankannews.cc/